visto el que haya leído sus artículos no admite el nombre de menos que en la imprenta todos le damos chicos y grandes desde el primer oficial al último aprendiz al guión largo Cada arte cada ciencia y facultad posee un tecnicismo especial cuyo léxico no está aún por completo definido por la mencionada Corporación sin ir más lejos el arte de encuadernar libros nos brinda una voz técnica y propia de su lexicografía-igual que la que se debate— que la presentamos aquí para robustecer lo que afirmamos Los encuadernadores en su arte se sirven de la voz alzador cuya acepción brilla por su ausencia en el léxico de la Real Academia «y es interesante por considerarse a este obrero indispensable entre los que integran la composición de todo libro impreso» 1 El Sr Dr Mier que se expresa gramaticalmente quiere llevar el agua a su molino Nosotros no le podemos seguir por tal camino Las obras oficiales tantas veces aquí mentadas sólo las conocemos por el tejuelo y aun porque son vistosas Su materia intrínseca está virgen aun de nuestra mirada Es verdad que aquella ilustre Corporación consultiva y legisladora compuesta de individuos de gran mérito ha formado un cuerpo de doctrina sobre el idioma nacional tras una labor de más de un siglo en cuyo período de tiempo ha medido discutido y aquilatado hasta lo indecible buscando la perfección y huyendo del error pero todavía no es perfecta Carece de autoridad cuando se opone con sus disposiciones a lo que enseña la lógica y el propio raciocinio y cuando deja incum(1 La Enciclopedia Universal Ilustrada tomo XXX página 544 primera columna art Libro Barcelona edición espasa que es la obra mejor en su género y la más profusamente ilustrada en la propia página agrega «Al volumen encuadernado o en rústica de poco espesor llaman los franceses plaquette y nosotros chuleta vocablo o acepción que no se encuentra en el léxico de la Real Academia Española No creemos tener en castellano palabra correspondiente a la de brochure que es obrita de pocas hojas y en rústica De tal término también es aquella lengua es sinónimo pièce- por acá solemos decir pieza en términos generales Tampoco figura la acepción con ser corriente en el Diccionario de la Academia que es deficientísimo en todo aquello que con la bibliología se relaciona" plidas sus mismas leyes entre las obras docentes que publica Nosotros si damos el nombre de menos a la rayita de cuadratín sea o no indebidamente sépase y entiéndase que no inventamos nada nosotros a pesar de nuestra rusticidad huimos de los términos caseros o familiares especialmente si han de constituir la parte principal y fundamentada de nuestra argumentación Nosotros nos apoyamos en la autoridad de los Tratados dedicados al arte de la imprenta- en uno de los que mencionamos recordamos que colaboraron los señores siguientes D F Salazar y Quintana publicista D Ramón Menéndez Pidal catedrático D Fermín Canella catedrático D Juan Manuel Rodríguez de Cea publicista D Francisco Martínez Andreu tipógrafo D Miguel de Unamuno catedrático D Eduardo Benot etcétera ¿Que no tiene autoridad un libro revisado y autorizado con su firma Además de la colaboración de su respectivo capítulo leyeron las pruebas de toda la obra y ninguno de los tales y muchos más que no citamos por no alargar el presente escrito le pasó por la mente de que el menos no era conocido y clasificado por la Real Academia con tal nombre Basta con que las obras didácticas dedicadas al arte lo denominen así para que nosotros en nuestra tesis nos sirvamos de él creyendo no cometer ningún despropósito Apoyados por la autoridad de las obras que en los anteriores artículos citamos ahi nos atrincheramos esperando que algún alma piadosa nos preste su ayuda para salir airosos del atolladero que en pro del Arte nos hemos metido Dar a Dios lo que es de Dios y al César lo que es del César obra es de caridad y justicia Pasemos ahora a tratar del resobado asunto de las comillas que ya va pareciendo un refrito indigesto 1 Tenemos dicho y lo suscribimos o subscribimos de nuevo (1 Acerca de las comillas quedamos conformes con lo que puntualiza el Sr Dr Mier en el número 16 de Ja presente Revista pero rechazamos de plano lo que omite y que está en la 3B ALBUIÍI GRAFICO BE debemos ser más parcos en su empleo Porque Alemania e Italia usan las comillas en vez del ídem aquí sin parar mientes muchos los imitan pero esos tales si se trata de una traducción francesa ¡ah entonces hacen lo contrario es decir siempre copian Pueblo que imite va a la zaga siempre ¿Por qué no hemos de respetar lo que es genuino nuestro que nos legaron nuestros antepasados y no vivir de esa manera vergonzosa ¡de prestado Mas doblamos la hoja y hallamos de manos a boca la lista siguiente 6 puntos tipográficos equivalen a 1 línea de pie de rey 12» » » »2» »»» En Tipografía española es una aberración componer listas y estados con comillas en la forma citada las dos líneas del ejemplo están mejor así 6 puntos tipográficos equivalen a l línea de pie de rey 12 — — _ a 2 líneas de — — Nosotros no queremos dar la preferencia a ninguno de los dos signos ortográficos pero como los tratadistas recomiendan el uso del menos creemos que todos obraríamos cuerdamente acatando sus disposiciones y cesaría la duda que hoy embarga al operario al empezar un trabajo de la naturaleza que nos ocupa Ya lo hemos dicho obra oficial por lo que extravia Nos ratificamos en lo que escribimos en el número undécimo Séanos permitido por última vez consignar que subrayando con comillas ¿cómo es posible que el tipógrafo acierte con fidelidad a interpretar el pensamiento del autor cuando éste desea que lo subrayado se componga con letra versal u otras que resalten por su figura o su tamaño Todos sabemos que para evitar errores y pérdida de tiempo los originales que se entregan a la imprenta para que en lo impreso resulte de la letra que se desea deben ser subrayados no con comillas sino con - cursiva Album Gráfico : versalitas ai büm gráfico ; mayúsculas ALBUM GRÁFICO ; mayúsculas cursiva ALBUM GRÁFICO (minúsculas negra Album Gráfico (negra mayúsculas ALBUM GRÁFICO Por lo tanto creemos no es del caso que la Academia recomiende que se subraye con comillas lo que se tenga que componer a veces con versales u otras que resalten por su figura o su ta maño y no nos cansaremos de repetir reglas fijas es lo que nos hacen falta y que todos las respetemos Debemos hacer hincapié en el uso y abuso de las comillas porque hasta en listas que no ofrecen ninguna duda se usan en exceso véase el siguiente ejemplo De A del cuerpo 24 hay en la caja 25 letras «Bn n » n nn n l5 " Cabe preguntar ¿Por qué tantas comillas En esta clase de listas que a menudo hemos tenido ocasión de observar no deben nunca emplearse las comillas en lugar de una simple vocal de un artículo monosílabo etc de lo contrario cometemos una aberración imperdonable Supongamos ahora que nos vemos obligados a componer la mencionada lista con las comillas Ya por ignorancia del regente que lo dispone ya por estar en los usos de la casa impresora menos mal si obra constante de una manera uniforme en tal caso obramos de idéntica manera que si lo componíamos con la raya de cuadratín así denominan al menos en Italia y en la República Argentina véase el ejemplo De A dcl cuerpo 24 hay en la caja 25 letras De B » 24 » » . 16 » y ahorramos cuatro comillas En todos aquellos casos que la repetición del menos o de las comillas como signo de substitución hace un efecto desastroso o antiestético es preferible suprimir unos y otras y repetir con letras las palabras que debían substituir Muchas son aún las revistas comerciales o libros que contienen estados o cuadros en los que puede observarse la contradanza de menos y comillas colocados sin método ni orden de ninguna clase Esto debería evitarse a todo trance El mal radica en que cada imprenta labora de distinto modo y menos mal si cada una sostuviera un criterio estricto Es muy común ver en diferentes libros salidos de una misma casa en completó desacuer3B ALBUm GRAFICO BE